Зміст — Índice
Розділ перший Униз і вглиб кролячою норою — Capítulo I - En la madriguera del conejo
Розділ другий Озеро сліз — Capítulo II - El charco de las lágrimas
Розділ третій Гасай-Коло та Довгий Хвіст — Capítulo III - Una carrera loca y una larga historia
Розділ четвертий Кролик крутить Крутихвостом — Capítulo IV - La casa del conejo
Розділ п'ятий Що порадила гусінь — Capítulo V - Consejos de una oruga
Розділ шостий Порося та перець — Capítulo VI - Cerdo y pimienta
Розділ сьомий Божевільне чаювання — Capítulo VII - Una merienda de locos
Розділ восьмий Королевин крокет — Capítulo VIII - El croquet de la reina
Розділ дев'ятий Розповідь Казна-Що-Не-Черепахи — Capítulo IX - La historia de la Falsa Tortuga
Розділ десятий Омарова кадриль — Capítulo X - El baile de la Langosta
Розділ одинадцятий Хто вкрав пиріжки — Capítulo XI - ¿Quién robó las tartas?
Розділ дванадцятий Свідчить Аліса — Capítulo XII - La declaración de Alicia
Переклад з англійської Валентина Корнієнка за редакцією Івана Малковича
Розділ перший Униз і вглиб кролячою норою
Capítulo I - En la madriguera del conejo
Розділ другий Озеро сліз
Capítulo II - El charco de las lágrimas
Розділ третій Гасай-Коло та Довгий Хвіст
Capítulo III - Una carrera loca y una larga historia
Розділ четвертий Кролик крутить Крутихвостом
Capítulo IV - La casa del conejo
Розділ п'ятий Що порадила гусінь
Capítulo V - Consejos de una oruga
Розділ шостий Порося та перець
Capítulo VI - Cerdo y pimienta
Розділ сьомий Божевільне чаювання
Capítulo VII - Una merienda de locos
Розділ восьмий Королевин крокет
Capítulo VIII - El croquet de la reina
Розділ дев'ятий Розповідь Казна-Що-Не-Черепахи
Capítulo IX - La historia de la Falsa Tortuga
Розділ десятий Омарова кадриль
Capítulo X - El baile de la Langosta
Розділ одинадцятий Хто вкрав пиріжки
Capítulo XI - ¿Quién robó las tartas?
Розділ дванадцятий Свідчить Аліса
Capítulo XII - La declaración de Alicia