INHOUD — Зміст
I. De val door het konijnenhol — Розділ перший Униз і вглиб кролячою норою
II. Het meer van tranen — Розділ другий Озеро сліз
III. Een verkiezings-wedstrijd en een treurig verhaal — Розділ третій Гасай-Коло та Довгий Хвіст
IV. Het huis van het konijn — Розділ четвертий Кролик крутить Крутихвостом
V. De raad van een rups — Розділ п'ятий Що порадила гусінь
VI. Big en peper — Розділ шостий Порося та перець
VII. Een dolle theevisite — Розділ сьомий Божевільне чаювання
VIII. Het croquet-veld van de koningin — Розділ восьмий Королевин крокет
IX. Het verhaal van de soepschildpad — Розділ дев'ятий Розповідь Казна-Що-Не-Черепахи
X. De zeekrab-quadrille — Розділ десятий Омарова кадриль
XI. Wie heeft de gebakjes gestolen? — Розділ одинадцятий Хто вкрав пиріжки
XII. De Getuigenis van Alice — Розділ дванадцятий Свідчить Аліса
Vertaald door: Alfred Kossmann Met illustraties van John Tenniel. Ad Donker, Rotterdam etc. 1948 (3de druk)
Переклад з англійської Валентина Корнієнка за редакцією Івана Малковича
I. De val door het konijnenhol
Розділ перший Униз і вглиб кролячою норою
II. Het meer van tranen
Розділ другий Озеро сліз
III. Een verkiezings-wedstrijd en een treurig verhaal
Розділ третій Гасай-Коло та Довгий Хвіст
IV. Het huis van het konijn
Розділ четвертий Кролик крутить Крутихвостом
V. De raad van een rups
Розділ п'ятий Що порадила гусінь
VI. Big en peper
Розділ шостий Порося та перець
VII. Een dolle theevisite
Розділ сьомий Божевільне чаювання
VIII. Het croquet-veld van de koningin
Розділ восьмий Королевин крокет
IX. Het verhaal van de soepschildpad
Розділ дев'ятий Розповідь Казна-Що-Не-Черепахи
X. De zeekrab-quadrille
Розділ десятий Омарова кадриль
XI. Wie heeft de gebakjes gestolen?
Розділ одинадцятий Хто вкрав пиріжки
XII. De Getuigenis van Alice
Розділ дванадцятий Свідчить Аліса